Pretass
Obwohl unsere Gesellschaft erst im Jahre 2004 entstanden ist, ist sie auf dem tschechischen Markt kein Neuling. Die neue Rechtsform ist nur als Folge des Konzentrations- und Abdeckungsbedarfes jener Dienste entstanden, die unser Team bereits seit Mitte der 90er Jahre leistet - Übersetzer- und Dolmetscherdienste und vor allem Dienste, die mit der Lokalisierung der Softwareapplikationen verbunden sind.
Die Firma Pretass und ihre Vorgänger machten mehrere Entwicklungsstufen durch, und im Laufe der beinahe 20-jährigen gemeinsamen Geschichte entwickelte sich ein kompaktes, spezialisiertes Team, das seine Leistungen nicht nur auf perfekten Sprachkenntnissen, sondern auch auf Sachkenntnissen der bearbeiteten Problematik und vor allem auf der jahrelangen Erfahrung aufbaut.
Die zweifelsohne wichtigsten professionellen Erfahrungen haben wir durch die Tatsache gewonnen, dass wir seit 2005 den Auftrag für die Lokalisierung der Informationssysteme der Gesellschaft SAP AG für die Tschechische Republik erworben haben. So haben wir die Möglichkeit der Arbeit auf einem - hinsichtlich der angewandten Technologien und der professionellen Implementierungsbereichen - umfangreichen und mannigfaltigen Feld.
Im Jahre 2013 wurde Pretass nach einem erfolgreich bestandenen Audit als erste Agentur in der Tschechischen Republik und in der Slowakischen Republik zum zertifizierten Partner der Gesellschaft SAP AG ernannt.
Eine qualitative und quantitative Änderung unserer Arbeit hat auch die Verbreitung unseres Wirkungsbereiches in die Slowakei gebracht, wo wir mittels unserer Schwestergesellschaft Pretass Slovakia die Lokalisierung der SAP Lösungen und anderer Systeme sichern. Pretass Slovakia realisiert auch zertifizierte Übersetzungen in/aus der deutschen Sprache mittels eigene interne Übersetzer mit der entsprechenden fachlichen Spezialisierung. Wir sind auf die Fachbereiche Gerichtswesen, Bauiwirtschaft, Maschinenbauindustrie, Automobilindustrie und Gesundheitspflege konzentriert, wo wir Anforderungen einer mannigfaltigen Skala von Privatkunden bis zu großen Gesellschaften decken.
Heutzutage lehnen wir uns an ein Team unserer erfahrenen Stammübersetzer, aber regelmäßig engagieren wir auch externe Übersetzer - Spezialisten. Ihre Dienste nutzen wir bei Aufträgen, die Erfahrungen in weniger geläufigen technischen Fächern, Einsatz von spezialisierten Übersetzungswerkzeugen oder Kenntnisse einer von Stammteam nicht gedeckten Fremdsprache erfordern.
In Bezug auf die Entwicklung unserer Gesellschaft wurden zur unseren Domäne von Anfang Aktivitäten in Englisch oder Deutsch, bei Bedarf können wir allerdings auch Dienste in anderen europäischen Sprachen sicherstellen.